0%
Автор чек-листа:
Ode
16 января 2024 года

Чек-лист для перекладача-синхроніста

Цей чек-лист розроблено для перекладачів-синхроністів та має на меті забезпечити ефективну підготовку та проведення синхронного перекладу. Він допоможе вам у впорядкуванні технічних, лінгвістичних та організаційних аспектів вашої роботи.


0%

Перевірка обладнання

Мікрофон та навушники працюють належним чином
Комп'ютер або інші технічні засоби для синхронного перекладу функціонують безперебійно

Перевірка програмного забезпечення

Встановлено та налаштовано програми для синхронного перекладу
Переконайтеся, що ви маєте доступ до необхідних глосаріїв та термінології для подальшого використання

Підготовка документації

Зазначте всі необхідні документи для подальшого перекладу
Вивчіть тему події або конференції для кращого розуміння контексту

Тестовий запуск

Виконайте тестовий запуск для перевірки звуку, якості зв'язку та правильності встановлення

Забезпечення резерву

Перевірте наявність запасних навушників та мікрофону, щоб уникнути непередбачених ситуацій

Підтримка технічних аспектів

Забезпечте технічну підтримку для вирішення будь-яких проблем під час події

Перевірка інтернет-з'єднання

Переконайтеся, що інтернет-з'єднання стабільне та має достатню пропускну здатність

Зручність для перекладача

Створіть комфортні умови для перекладача, включаючи правильне освітлення та сидіння

Збереження працездатності

Забезпечте перекладача необхідними перервами для збереження концентрації та продуктивності

Запас живлення

Впевніться, що обладнання перекладача має достатній запас живлення для тривалої роботи
0%

Цей чек-лист призначено для забезпечення успішного синхронного перекладу та враховує усі важливі аспекти цього процесу.




Чек-лист | ЭкспертЧек-лист | Эксперт - создайте чек-лист онлайн, бесплатно!

Создано с помощью сервиса "Чек-лист | Эксперт"